ru_tn/act/17/06.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

не найдя их

то есть не найдя Павла и

некоторых братьев

Здесь "братья" означает "верующие". Альтернативный перевод: "некоторых верующих"

к градоначальникам

πολιτάρχης - городской начальник

они кричали

толпа, состоящая из иудеев и примкнувших к ним людей с рыночной площади, кричала

Эти возмутители возмутители всего мира

οἱ τὴν οἰκουμένην ἀναστατώσαντες οὗτοι буквально: "эти вселенную подняли", то есть якобы Павел и Сила производили беспорядки всюду, куда бы они ни шли. Альтернативный перевод: "эти люди перевернули всю вселенную", или "производят беспорядки всюду, куда бы они ни шли" (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])