# не найдя их то есть не найдя Павла и # некоторых братьев Здесь "братья" означает "верующие". Альтернативный перевод: "некоторых верующих" # к градоначальникам πολιτάρχης - городской начальник # они кричали толпа, состоящая из иудеев и примкнувших к ним людей с рыночной площади, кричала # Эти возмутители возмутители всего мира οἱ τὴν οἰκουμένην ἀναστατώσαντες οὗτοι буквально: "эти вселенную подняли", то есть якобы Павел и Сила производили беспорядки всюду, куда бы они ни шли. Альтернативный перевод: "эти люди перевернули всю вселенную", или "производят беспорядки всюду, куда бы они ни шли" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])