ru_tn/2ch/20/36.md

16 lines
800 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# корабли
Это судна, предназначенные для плавания в больших водоёмах.
# Фарсис
Это название города. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Они построили корабли
Иосафат и Охозия сами не строили корабли, но поручили это дело своим рабочим. Альтернативный перевод: «Их рабочие построили корабли» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ецион-Гавер
Переведите название этой местности так, как вы перевели его во [ар. 8:17](../08/17.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])