16 lines
800 B
Markdown
16 lines
800 B
Markdown
|
# корабли
|
|||
|
|
|||
|
Это судна, предназначенные для плавания в больших водоёмах.
|
|||
|
|
|||
|
# Фарсис
|
|||
|
|
|||
|
Это название города. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Они построили корабли
|
|||
|
|
|||
|
Иосафат и Охозия сами не строили корабли, но поручили это дело своим рабочим. Альтернативный перевод: «Их рабочие построили корабли» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ецион-Гавер
|
|||
|
|
|||
|
Переведите название этой местности так, как вы перевели его во [2Пар. 8:17](../08/17.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|