24 lines
779 B
Markdown
24 lines
779 B
Markdown
# Agora
|
|
|
|
Se sua língua tem um modo de mostrar que Paulo parou de falar sobre as coisas boas que ele está confiante de (15:28), e está agora começando a falar sobre os riscos que ele enfrenta, use isso aqui.
|
|
|
|
# Eu te instigo
|
|
|
|
"Eu te encorajo"
|
|
|
|
# irmãos
|
|
|
|
Aqui isso significa cristãos companheiros, incluindo ambos: homenns e mulheres.
|
|
|
|
# esforçar
|
|
|
|
"trabalho difícil" ou "dificuldade"
|
|
|
|
# resgatou
|
|
|
|
"salvou" ou "protegeu"
|
|
|
|
# e que meu serviço para Jerusalém possa ser aceitável para os fiéis
|
|
|
|
Aqui Paulo expressa seu desejo que os fiéis em Jerusalém aceitarão alegres o dinheiro dos fiéis em Macedônia e Acaia. TA: "e oro para que os fiéis em Jerusalém sejam alegres para receber o dinheiro que estou trazendo-os" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|