pt-br_tn/rom/15/30.md

24 lines
779 B
Markdown

# Agora
Se sua língua tem um modo de mostrar que Paulo parou de falar sobre as coisas boas que ele está confiante de (15:28), e está agora começando a falar sobre os riscos que ele enfrenta, use isso aqui.
# Eu te instigo
"Eu te encorajo"
# irmãos
Aqui isso significa cristãos companheiros, incluindo ambos: homenns e mulheres.
# esforçar
"trabalho difícil" ou "dificuldade"
# resgatou
"salvou" ou "protegeu"
# e que meu serviço para Jerusalém possa ser aceitável para os fiéis
Aqui Paulo expressa seu desejo que os fiéis em Jerusalém aceitarão alegres o dinheiro dos fiéis em Macedônia e Acaia. TA: "e oro para que os fiéis em Jerusalém sejam alegres para receber o dinheiro que estou trazendo-os" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])