pt-br_tn/rom/15/30.md

779 B

Agora

Se sua língua tem um modo de mostrar que Paulo parou de falar sobre as coisas boas que ele está confiante de (15:28), e está agora começando a falar sobre os riscos que ele enfrenta, use isso aqui.

Eu te instigo

"Eu te encorajo"

irmãos

Aqui isso significa cristãos companheiros, incluindo ambos: homenns e mulheres.

esforçar

"trabalho difícil" ou "dificuldade"

resgatou

"salvou" ou "protegeu"

e que meu serviço para Jerusalém possa ser aceitável para os fiéis

Aqui Paulo expressa seu desejo que os fiéis em Jerusalém aceitarão alegres o dinheiro dos fiéis em Macedônia e Acaia. TA: "e oro para que os fiéis em Jerusalém sejam alegres para receber o dinheiro que estou trazendo-os" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)