24 lines
994 B
Markdown
24 lines
994 B
Markdown
# Conexão com o texto anterior:
|
|
|
|
Paulo conclui essa seção sobre os fiéis viverem para os outros, lembrando-lhes como Cristo viveu
|
|
|
|
# Agora
|
|
|
|
Traduza isso usando palavras de sua língua, use para introduzir uma nova ideia de um argumento.
|
|
|
|
# nós que somos fortes
|
|
|
|
Aqui "forte"refere-se às pessoas que são fortes na fé deles. Eles acreditam que Deus os permite comer qualquer tipo de comida. TA: "nós que somos fortes na fé" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# nós
|
|
|
|
Aqui refere-se a Paulo, seus leitores, e outros crentes. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# o fraco
|
|
|
|
Aqui "o fraco" refere-se às pessoas que são fracas na fé delas. Eles acreditam que Deus não os permite comer algum tipo de comida. TA: "aqueles que são fracos na fé" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# para que ele cresça
|
|
|
|
Por isso, Paulo usa meios para fortalecer a fé de alguém. TA: "para fortalecer sua fé" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|