# Conexão com o texto anterior: Paulo conclui essa seção sobre os fiéis viverem para os outros, lembrando-lhes como Cristo viveu # Agora Traduza isso usando palavras de sua língua, use para introduzir uma nova ideia de um argumento. # nós que somos fortes Aqui "forte"refere-se às pessoas que são fortes na fé deles. Eles acreditam que Deus os permite comer qualquer tipo de comida. TA: "nós que somos fortes na fé" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # nós Aqui refere-se a Paulo, seus leitores, e outros crentes. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # o fraco Aqui "o fraco" refere-se às pessoas que são fracas na fé delas. Eles acreditam que Deus não os permite comer algum tipo de comida. TA: "aqueles que são fracos na fé" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # para que ele cresça Por isso, Paulo usa meios para fortalecer a fé de alguém. TA: "para fortalecer sua fé" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])