pt-br_tn/rom/01/04.md

1.4 KiB

Conexão com o texto anterior:

Paulo fala aqui sobre suas obrigações ao pregar.

pela ressureição dos mortos

"levando-o do meio das pessoas que estão mortas"

Ele foi declarado o poderoso Filho de Deus

A palavra "ele" se refere a Jesus Cristo. Você pode traduzir de maneira rapida. TA: " Deus o declarou como o poderoso Filho de Deus" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

o poderoso Filho de Deus

A ressureição de Jesus prova que Ele era e é "o Filho de Deus". Este é um nome importante para Jesus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Espírito de santidade

Refere-se ao Espirito Santo.

nós recebemos graça e apostolado

Deus deu a Paulo o dom de de ser apóstolo. Você pode fazer uma rápida tradução. TA: " Deus me chamou para ser um apóstolo. Isto é um privilégio especial" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

nós

Aqui a palavra "nós" se refere a Paulo e aos apostolos que seguiam a Jesus, mas excluía os crentes da igreja em Roma. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

para obediência da fé entre todas as nações, por causa de Seu nome

Paulo usa a palavra "nome" como uma figura de inguagem para se referir a Jesus. TA: "a fim de ensinar todas as nações a obedecerem por causa da fé em Jesus" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)