# Conexão com o texto anterior: Paulo fala aqui sobre suas obrigações ao pregar. # pela ressureição dos mortos "levando-o do meio das pessoas que estão mortas" # Ele foi declarado o poderoso Filho de Deus A palavra "ele" se refere a Jesus Cristo. Você pode traduzir de maneira rapida. TA: " Deus o declarou como o poderoso Filho de Deus" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # o poderoso Filho de Deus A ressureição de Jesus prova que Ele era e é "o Filho de Deus". Este é um nome importante para Jesus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Espírito de santidade Refere-se ao Espirito Santo. # nós recebemos graça e apostolado Deus deu a Paulo o dom de de ser apóstolo. Você pode fazer uma rápida tradução. TA: " Deus me chamou para ser um apóstolo. Isto é um privilégio especial" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # nós Aqui a palavra "nós" se refere a Paulo e aos apostolos que seguiam a Jesus, mas excluía os crentes da igreja em Roma. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # para obediência da fé entre todas as nações, por causa de Seu nome Paulo usa a palavra "nome" como uma figura de inguagem para se referir a Jesus. TA: "a fim de ensinar todas as nações a obedecerem por causa da fé em Jesus" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])