pt-br_tn/mrk/07/11.md

1.2 KiB

Informação geral

A UDB usa versículos ponte para combinar os versículos 11 e 12 para mais claramente explicar o que Jesus dizia aos fariseus. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge).

Qualquer ajuda que vocês tenham recebido de mim é Corbã

A tradição dos escribas dizia que uma vez que dinheiro ou outras coisas fossem prometidas para o templo, eles não poderiam usá-las para outro propósito qualquer.

Corbã

Aqui o autor refere-se a algo por uma palavra hebráica. Esta palavra deveria ser copiada assim como é na sua língua, usando o seu alfabeto. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate).

Dado a Deus

Isto pode ser dito na forma ativa. TA: "Eu tenho dado a Deus". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

vocês já não permitem que ele faça nada para seu pai ou mãe

Fazendo isto, os fariseus estão permitindo às pessoas que não sustentem mais seus pais, se elas prometerem dar a Deus o que elas teriam dado aos pais. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

nulo

cancelado ou jogado fora

E muitas coisas semelhantes vocês fazem

"E vocês estão fazendo muitas coisas similares a isto".