pt-br_tn/mat/13/36.md

1.1 KiB

Conexão com o texto

Aqui o local muda para a casa onde Jesus e seus discípulos estavam. Jesus começa a explicar-lhes a parábola do campo que tinha ambos, trigo e ervas daninhas, a qual contou no começo em 13:24.

foi para dentro da casa

"foi para dentro de casa" ou "foi para dentro da casa onde Ele estava".

Ele quem planta

"O plantador".

o Filho do Homem

Jesus está se referindo a Ele mesmo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person).

os filhos do reino

Aqui "filhos do" significa pertencer ou ter o mesmo caráter de alguém ou de alguma coisa. T.A: "as pessoas que pertencem ao reino". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

do reino

Aqui "reino" refere-se a Deus, o Rei. T.A: "de Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

os filhos do mal

Aqui "filho do" significa pertencer ou ter o mesmo caráter de alguém ou alguma coisa. T.A: "as pessoas que pertencem ao mal". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

o inimigo quem as plantou

"o inimigo quem plantou as ervas daninhas".

fim do mundo

"fim da era".