pt-br_tn/luk/19/22.md

1.2 KiB

Pelas suas palavras

Suas "palavras" refere-se à tudo o que ele disse. T.A.: "Baseado no que você disse". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

que eu sou um homem severo, pegando

O homem nobre estava repetindo o que o servo disse sobre ele. Ele não estava dizendo que é verdade.

um homem severo

"um homem ríspido".

por que você não colocou meu dinheiro... juros?

O homem nobre usa uma pergunta para repreender o servo ruim. T.A.: "você deveria ter colocado meu dinheiro... juros". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

coloque o meu dinheiro no banco

"empreste meu dinheiro ao banco". Culturas que não tem banco, podem traduzir isso como "deixe alguém pegar emprestado o meu dinheiro".

banco

Um banco é um negócio que guarda o dinheiro das pessoas em segurança. Bancos emprestam esse dinheiro a outros para lucrarem. Portanto, se paga uma quantia extra, ou juros, para as pessoas que mantém o seu dinheiro no banco.

Eu teria retirado com juros

"Eu poderia ter retirado aquela quantia, mais os juros que eu teria ganho". (UDB) ou "Eu poderia ter ganho um lucro disso".

juros

Juros é o dinheiro que um banco paga as pessoas que colocam seu dinheiro lá.