# Pelas suas palavras Suas "palavras" refere-se à tudo o que ele disse. T.A.: "Baseado no que você disse". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # que eu sou um homem severo, pegando O homem nobre estava repetindo o que o servo disse sobre ele. Ele não estava dizendo que é verdade. # um homem severo "um homem ríspido". # por que você não colocou meu dinheiro... juros? O homem nobre usa uma pergunta para repreender o servo ruim. T.A.: "você deveria ter colocado meu dinheiro... juros". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # coloque o meu dinheiro no banco "empreste meu dinheiro ao banco". Culturas que não tem banco, podem traduzir isso como "deixe alguém pegar emprestado o meu dinheiro". # banco Um banco é um negócio que guarda o dinheiro das pessoas em segurança. Bancos emprestam esse dinheiro a outros para lucrarem. Portanto, se paga uma quantia extra, ou juros, para as pessoas que mantém o seu dinheiro no banco. # Eu teria retirado com juros "Eu poderia ter retirado aquela quantia, mais os juros que eu teria ganho". (UDB) ou "Eu poderia ter ganho um lucro disso". # juros Juros é o dinheiro que um banco paga as pessoas que colocam seu dinheiro lá.