pt-br_tn/isa/43/27.md

916 B

Informação Geral:

Yahweh continua falando ao povo de Israel.

Vosso primeiro pai pecou

Isso se refere ao fundador de Israel e pode representar Abraão ou Jacó.

entreguei Jacó para a destruição completa

Aqui "entreguei" representa colocar alguém sob o poder de outro. O substantivo "destruição" pode ser traduzido com uma frase verbal. T.A.: "Farei com que o inimigo destrua completamente Jacó". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Israel para humilhação extrema

O verbo pode ser fornecido a partir da frase anterior, com a qual esta frase é paralela. O substantivo "humilhação" pode ser traduzido com uma frase verbal. T.A.: "Vou permitir que o inimigo abuse e humilhe Israel". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] e rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)