1.6 KiB
Eu sou Faraó, e sem a sua permissão
O faraó está reforçando sua autoridade. T.A.: "Como Faraó, eu ordeno isso além de você".
sem a sua permissão, nenhum homem levantará a mão ou pé em toda a terra do Egito
"Mão" e "pé" representam as ações de uma pessoa. AT: "nenhuma pessoa no Egito fará nada sem a sua permissão" ou "toda pessoa no Egito deve pedir sua permissão antes de fazer qualquer coisa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
nenhum homem
"Homem" refere-se aqui a qualquer pessoa em geral, seja homem ou mulher. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)
Zafenate-Paneia
Os tradutores podem acrescentar a seguinte nota de rodapé: O nome Zaphenate-Panéia significa "reveladora de segredos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Deu-lhe Asenate por esposa, que era filha de Potífera, sacerdote de Om
Sacerdotes no Egito pertenciam à mais alta e mais privilegiada casta. Este casamento significa a posição de honra e privilegiada de José. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
Deu-lhe Asenate
"Asenate" é o nome da mulher que Faraó deu a José como sua esposa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
filha de Potífera
"Potífera" é o pai de Asenate. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
sacerdote de Om
Om é uma cidade, também chamada Heliópolis, que era "a Cidade do Sol" e o centro de adoração do Deus Sol, Rá. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
José percorreu a terra do Egito
José viajou pela terra para supervisionar os preparativos para a seca que se aproximava.