pt-br_tn/gen/24/15.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown

# Antes mesmo de ele ter terminado de falar
Essa frase é usada aqui para marcar onde começa a ação. Se o seu idioma tem uma forma de dizer isso, considere usar aqui.
# Eis que
As palavras "eis que" aqui nos alerta a prestar atenção para o fato surpreendente a seguir.
# Jarro
Um jarro de tamanho médio feito de argila usado para segurar e armazenar líquidos. Veja como você pode traduzir isso em 24:12.
# Rebeca era filha de Betuel, filho de Milca, esposa de Naor, irmão de Abraão
"O pai de Rebeca era Betuel. Os pais de Betuel eram Milca e Naor. Naor era irmão de Abraão."
# Betuel
Betuel era o pai de Rebeca. Veja como traduzir esse nome em 22:20. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Naor
Isso é o nome de um homem. Veja como traduzir o nome dele em 11:22. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Milca
Milca era a esposa de Naor e mãe de Betuel. ;veja como traduzir seu nome em 11:29. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Ela foi a fonte... e partiu
A fonte estava em algum lugar mais baixo do que aonde estava o servo.