# Antes mesmo de ele ter terminado de falar Essa frase é usada aqui para marcar onde começa a ação. Se o seu idioma tem uma forma de dizer isso, considere usar aqui. # Eis que As palavras "eis que" aqui nos alerta a prestar atenção para o fato surpreendente a seguir. # Jarro Um jarro de tamanho médio feito de argila usado para segurar e armazenar líquidos. Veja como você pode traduzir isso em 24:12. # Rebeca era filha de Betuel, filho de Milca, esposa de Naor, irmão de Abraão "O pai de Rebeca era Betuel. Os pais de Betuel eram Milca e Naor. Naor era irmão de Abraão." # Betuel Betuel era o pai de Rebeca. Veja como traduzir esse nome em 22:20. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Naor Isso é o nome de um homem. Veja como traduzir o nome dele em 11:22. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Milca Milca era a esposa de Naor e mãe de Betuel. ;veja como traduzir seu nome em 11:29. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Ela foi a fonte... e partiu A fonte estava em algum lugar mais baixo do que aonde estava o servo.