pt-br_tn/deu/22/19.md

778 B

ele será multado

"eles devem fazê-lo pagar como punição".

cem ciclos de prata

"100 ciclos". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]] e [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

que serão entregues ao pai da menina

"dar o dinheiro ao pai da moça".

o homem colocou uma má reputação em uma virgem de Israel

O substantivo abstrato "reputação" pode ser traduzido como uma frase verbal. T.A.: "ele fez o povo pensar que uma virgem de Israel era uma má pessoa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

não poderá mandá-la embora

"nunca será permitido ele se divorciar dela".

durante todos os seus dias

Isto é uma expressão idiomática. T.A.: "por toda a vida dele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)