pt-br_tn/3jn/01/05.md

1.4 KiB

Conexão com o texto:

A proposta de João ao escrever essa carta é cumprimentar a Gaio pelo modo que ele cuidou dos professores da Bíblia que estão viajando; então, ele fala de duas pessoas, uma má e uma boa.

Informações Gerais:

Aqui a palavra "nós" refere-se a João e àqueles com ele, e possivelmente inclui todos os crentes. (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

Amado

Aqui isso é usado como termo de carinho para com os companheiros da fé.

tu praticas a fidelidade

"você está fazendo o que é fiel a Deus" ou "você está sendo leal a Deus".

trabalhas a favor dos irmãos, mesmo quando são estrangeiros

"ajuda companheiros na fé e aqueles a quem você não conhece".

estrangeiros, os quais têm dado testemunho do teu amor perante a igreja

"estrangeiros, que contaram aos crentes na igreja sobre como você tem os amado".

Farás bem, enviando-os

"Estou educadamente dizendo a você que os mande".

pois foi por causa do Nome que eles saíram

Aqui "o Nome" se refere a Jesus. T.A.: "pois eles saíram para falar com as pessoas sobre Jesus". (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sem nada

Sem receber presentes ou ajuda.

dos gentios

Aqui "gentios" não significa apenas não judeus. Está implícito pessoas que não crêem em Jesus.

para que sejamos cooperadores da verdade

"para que possamos cooperar com eles ao anunciar a verdade de Deus às pessoas".