# Conexão com o texto: A proposta de João ao escrever essa carta é cumprimentar a Gaio pelo modo que ele cuidou dos professores da Bíblia que estão viajando; então, ele fala de duas pessoas, uma má e uma boa. # Informações Gerais: Aqui a palavra "nós" refere-se a João e àqueles com ele, e possivelmente inclui todos os crentes. (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Amado Aqui isso é usado como termo de carinho para com os companheiros da fé. # tu praticas a fidelidade "você está fazendo o que é fiel a Deus" ou "você está sendo leal a Deus". # trabalhas a favor dos irmãos, mesmo quando são estrangeiros "ajuda companheiros na fé e aqueles a quem você não conhece". # estrangeiros, os quais têm dado testemunho do teu amor perante a igreja "estrangeiros, que contaram aos crentes na igreja sobre como você tem os amado". # Farás bem, enviando-os "Estou educadamente dizendo a você que os mande". # pois foi por causa do Nome que eles saíram Aqui "o Nome" se refere a Jesus. T.A.: "pois eles saíram para falar com as pessoas sobre Jesus". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # sem nada Sem receber presentes ou ajuda. # dos gentios Aqui "gentios" não significa apenas não judeus. Está implícito pessoas que não crêem em Jesus. # para que sejamos cooperadores da verdade "para que possamos cooperar com eles ao anunciar a verdade de Deus às pessoas".