pmy_tn/psa/077/019.md

12 lines
592 B
Markdown

# Sa pu jalur ... Sa pu jalan
Dua kata ini punya arti yang sama dan digabung untuk memberi tekanan arti. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Sa pu tanda-tanda
Asaf bicara tentang TUHAN seakan-akan TUHAN adalah seorang yang punya kaki. Meskipun personifikasi (dianggap sbage orang), jika mungkin harus diartikan secara harafiah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Sa pu tanda-tanda tra diketahui
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tak seorang pun melihat sa pu tanda-tanda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])