# Sa pu jalur ... Sa pu jalan Dua kata ini punya arti yang sama dan digabung untuk memberi tekanan arti. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Sa pu tanda-tanda Asaf bicara tentang TUHAN seakan-akan TUHAN adalah seorang yang punya kaki. Meskipun personifikasi (dianggap sbage orang), jika mungkin harus diartikan secara harafiah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # Sa pu tanda-tanda tra diketahui Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tak seorang pun melihat sa pu tanda-tanda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])