pmy_tn/num/09/20.md

753 B

Di atas Kemah Suci

"Di atas Kemah Suci"

Bikin kemah

Di sini kata bikin" berarti "dirikan". AT: "Dirikan dong pu kemah" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Dari sore sampe pagi

Ini berarti bahwa awan itu hanya diam di atas Kemah Suci slama satu malam. Ko bisa bikin sangat jelas pernyataan ini. AT: "Hanya dari sore sampe pagi hari" atau "di atas Kemah Suci hanya untuk satu malam" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Apabila awan itu berlangsung trus

Sluruh makna dari pernyataan ini dapat dibuat eksplisit. AT: "Kalo awan itu tetap diam di atas Kemah Suci" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Hanya kalo awan itu terangkat dong akan brangkat

"Stelah awan itu bergerak, dong akan berangkat"