# Di atas Kemah Suci "Di atas Kemah Suci" # Bikin kemah Di sini kata bikin" berarti "dirikan". AT: "Dirikan dong pu kemah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dari sore sampe pagi Ini berarti bahwa awan itu hanya diam di atas Kemah Suci slama satu malam. Ko bisa bikin sangat jelas pernyataan ini. AT: "Hanya dari sore sampe pagi hari" atau "di atas Kemah Suci hanya untuk satu malam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Apabila awan itu berlangsung trus Sluruh makna dari pernyataan ini dapat dibuat eksplisit. AT: "Kalo awan itu tetap diam di atas Kemah Suci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Hanya kalo awan itu terangkat dong akan brangkat "Stelah awan itu bergerak, dong akan berangkat"