pmy_tn/mic/05/09.md

12 lines
644 B
Markdown

# Ko pu tangan ... ko pu musuh
Penulis bicara tentang TUHAN, maka keduanya "ko" merupakan tunggal laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Ko pu tangan akan ditinggikan mengatasi ko pu lawan-lawan
Tangan gambarkan kekuatan dari gerakan tangan atau gambarkan keseluruhan orang itu. Angkat tangan brarti gerakkan kekuatan. Arti lain: "Ko akan kalahkan ko pu musuh-musuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Dong akan dilenyapkan
Tangan gambarkan keseluruhan orang. Arti lain: "ko akan kase hancur dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])