12 lines
849 B
Markdown
12 lines
849 B
Markdown
# Sa akan kirim banyak nelayan ... nelayan-nelayan itu akan tangkap dong
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah nelayan yang menangkap ikan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Inilah firman TUHAN
|
||
|
||
TUHAN berfirman melalui De pu nama sendiri untuk nyatakan kepastian tentang apa yang su De firmankan. Lihat bagaimana ini diartikan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Arti lain: "ini adalah yang TUHAN firmankan" atau"ini Sa, TUHAN, yang berfirman" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
# Sa akan kirimkan banyak pemburu, dan pemburu-pemburu itu akan memburu dong dari
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah pemburu yang memburu binatang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|