pmy_tn/jer/16/16.md

12 lines
849 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Sa akan kirim banyak nelayan ... nelayan-nelayan itu akan tangkap dong
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah nelayan yang menangkap ikan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Inilah firman TUHAN
TUHAN berfirman melalui De pu nama sendiri untuk nyatakan kepastian tentang apa yang su De firmankan. Lihat bagaimana ini diartikan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Arti lain: "ini adalah yang TUHAN firmankan" atau"ini Sa, TUHAN, yang berfirman" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Sa akan kirimkan banyak pemburu, dan pemburu-pemburu itu akan memburu dong dari
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah pemburu yang memburu binatang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]