pmy_tn/jer/07/32.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ketahuilah
Kata "ketahuilah" di sini tambah menekankan untuk apa yang dikatakan berikutnya. Terjemahan lain: "sungguh".
# Hari-hari akan datang...ketika tempat itu
Waktu yang akan datang dibicarakan seolah-olah " hari-hari yang sedang datang" . Terjemahan lain: "pada masa yang akan datang...tempat itu" atau "di sana akan datang suatu waktu...ketika tempat itu".  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Inilah Firman TUHAN
TUHAN berfirman deng nama-Nya sendiri untuk menyatakan secara jelas pasti apa yang Dia sedang katakan. Lihat bagaimana menerjemahkan ini dalam [Yeremiah 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: " inilah Firman TUHAN" atau "inilah  SA, TUHAN yang telah mengatakan Nya"  (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Tra akan lagi sbut
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang tra lagi memanggil itu". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dong akan kuburkan mayat-mayat
"Dong akan kuburkan orang-orang mati".
# Tra ada tempat lain
"Tra ada tempat tersisa".