pmy_tn/ezk/22/24.md

691 B

Kam itu tanah yang tra dikuduskan

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. "tanah" tertuju pada Israel dan orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "ko adalah tanah dan orang yang tra dikuduskan" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Yang tra dikuduskan

Seorang yang oleh Allah dianggap tra bisa diterima dan cemar secara spiritual dikatakan seolah-olah dong kotor secara fisik. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tra dikase hujan pada saat hari kemarahan

Hujan dipake sbagai contoh berkat Allah. Arti lain: "tra ada berkat Allah pada saat marah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)