pmy_tn/ezk/16/43.md

16 lines
694 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum:
TUHAN lanjut bicara ke Yerusalem seolah-olah kota itu istri yang tra setia. Kota disini tertuju ke orang-orang yang tinggal disana. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Tra ingat
Kata ini tertuju ke ingatan. Arti lain: "ingat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Su bikin Sa murka skali deng smua ini
Disini kata "goyang" tertuju ke tanggapan yang terharu dari seseorang yang marah skali. Slama Yerusalem bikin hal itu, de tra pikir tentang apa kebaikan TUHAN di de pu masa muda.
# Ketahuilah!
Kata "ketahuilah" disini kase ingat kitong untuk kase perhatian untuk berita mengejutkan selanjutnya.