16 lines
694 B
Markdown
16 lines
694 B
Markdown
|
# Berita umum:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN lanjut bicara ke Yerusalem seolah-olah kota itu istri yang tra setia. Kota disini tertuju ke orang-orang yang tinggal disana. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tra ingat
|
|||
|
|
|||
|
Kata ini tertuju ke ingatan. Arti lain: "ingat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Su bikin Sa murka skali deng smua ini
|
|||
|
|
|||
|
Disini kata "goyang" tertuju ke tanggapan yang terharu dari seseorang yang marah skali. Slama Yerusalem bikin hal itu, de tra pikir tentang apa kebaikan TUHAN di de pu masa muda.
|
|||
|
|
|||
|
# Ketahuilah!
|
|||
|
|
|||
|
Kata "ketahuilah" disini kase ingat kitong untuk kase perhatian untuk berita mengejutkan selanjutnya.
|