pmy_tn/ezk/16/43.md

694 B

Berita umum:

TUHAN lanjut bicara ke Yerusalem seolah-olah kota itu istri yang tra setia. Kota disini tertuju ke orang-orang yang tinggal disana. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Tra ingat

Kata ini tertuju ke ingatan. Arti lain: "ingat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Su bikin Sa murka skali deng smua ini

Disini kata "goyang" tertuju ke tanggapan yang terharu dari seseorang yang marah skali. Slama Yerusalem bikin hal itu, de tra pikir tentang apa kebaikan TUHAN di de pu masa muda.

Ketahuilah!

Kata "ketahuilah" disini kase ingat kitong untuk kase perhatian untuk berita mengejutkan selanjutnya.