pmy_tn/luk/18/31.md

40 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Pernyataan Yang ada hubungan:
Ini sebagai kejadian selanjutnya dari bagian dalam cerita ini yang mulai di [Lukas 17:20](../17/20.md). Yesus sedang bicara ke De pu murid-murid secara pribadi.
# Kumpul dua belas orang itu ke Dia
Yesus bawa keduabelas murid itu ke satu tempat yang jauh dari orang-orang, di mana dong bisa sendiri.
# Lihat
Ini Kase tunjuk ada perubahan yang paling berpengaruh dalam Yesus pu pelayanan waktu De pigi ke Yerusalem untuk waktu-waktu terakhir.
# Yang su ditulis sama nabi-nabi
Ini dapat di kase tau dalam bentuk aktif. AT: "yang nabi-nabi su tulis" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Nabi-nabi
Ini kase tunjuk ke nabi-nabi di Perjanjian Lama.
# Anak Manusia ... De ... -Dia ... -Dia ... De
Yesus sebut De pu diri sebagai "Anak Manusia." AT: "Saya, Anak Manusia, ... Saya ... -Sa ... -Sa ... Saya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Akan terjadi
Ini dapat dikase tau dalam bentuk aktif. AT: "akan terjadi" atau "akan ada kajadian" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Karna De akan diserahkan ke orang-orang bukan Yahudi
Ini bisa dikase tau dalam bentuk aktif. AT: "Karna pemimpin- pemimpin agama Yahudi akan serahkan Dia ke tangan orang-orang bukan Yahudi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Akan dihina, dan di kase malu,dan di ludah
Ini bisa dikase tau dalam bentuk aktif. AT: "dong akan hina Dia, buat De deng kase malu, dan ludah Dia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di hari yang ketiga
Ini kase tunjuk di hari yang ketiga setelah Dia mati. Tapi, murid- murid dong belum mengerti hal ini, jadi baiknya penjelasan ini tra ditambah waktu artikan ayat ini. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])