forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
967 B
Markdown
32 lines
967 B
Markdown
# Ireo mpisorona dia nanamboatra ... nanamboatra ny faritra hafa ... ny vavahady atsinanana ... nanamboatra ny faritra hafa ... tandrifin'ny tranony
|
|
|
|
Ireo fehezanteny ireo dia miresaka ny fanamboarana ilay manda.
|
|
|
|
# ambonin'ny Vavahadin-tsoavaly
|
|
|
|
Ny teny "ambony" dia nampiasaina teto satria ny tranon'ny mpisorona dia mipetraka any amin'ny toerana avo noho ny vavahadin-tsoavaly.
|
|
|
|
# tandrifin'ny tranony
|
|
|
|
"teo anoloan'ny tranony"
|
|
|
|
# Teo anilan'izy ireo ... Teo anilany"
|
|
|
|
"Teo akaikin'izy ireo ... Teo akaikiny"
|
|
|
|
# Zadoka ... Imera ... Semaia ... Sekania ... Hanania ... Selemia ... Hanona ... Zalafa ... Mesolama ... Berekia
|
|
|
|
Ireo dia anaran-dehilahy.
|
|
|
|
# Semaia zanaka lahin'i Sekania, mpiandry ny vavahady atsinanana no nanamboatra
|
|
|
|
Semaia no mpiambina ny vavahady antsinanana fa tsy i Sekania
|
|
|
|
# zanaka lahy fahenina
|
|
|
|
"zzanaka lahy faha-6"
|
|
|
|
# tandrifin'ny efitranony
|
|
|
|
"eo anaolaoan'ireo efitra izay hipetrahany." Ny teny "... any" eto dia manondro an'i Mesolama.
|