forked from WA-Catalog/plt_tn
44 lines
1.3 KiB
Markdown
44 lines
1.3 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
|
|
|
Niseho tao an-tranon'i Matio mpamory hetra ireto tantara ireto.
|
|
|
|
# Rehefa nandre izany Jesosy
|
|
|
|
Eto ny hoe "izany" dia maneho ny fanontaniana napetrak'ireo Fariseo momba an'i Jesosy nihinana niaraka tamin'ny mpamory hetra sy ny mpanota.
|
|
|
|
# Ny olona matanjaka ara-batana dia tsy mila mpitsabo, fa ireo izay marary ihany
|
|
|
|
Mamaly amin'ny alalan'ny ohabolana i Jesosy. Ny tiany ho lazaina dia miara-mihinana amin'ireo karazan'olona ireo Izy satria tonga mba hanampy ny mpanota.
|
|
|
|
# olona matanjaka ara-batana
|
|
|
|
"Olona salama''
|
|
|
|
# mpitsabo
|
|
|
|
"dokotera" (UDB)
|
|
|
|
# ireo izay marary
|
|
|
|
Ny teny hoe "mila mpitsabo" dia efa fantatra. DH: "ireo olona marary no mila mpitsabo"
|
|
|
|
# Tokony mandeha mianatra ianareo ny dikan'ny hoe
|
|
|
|
Hilaza ny teny ao amin'ny soratra masina i Jesosy. DH: "Tokony hianatra ny hevitr'ilay lazain'Andriamanitra ao amin'ny soratra masina ianareo"
|
|
|
|
# Tokony mandeha ... ianareo
|
|
|
|
Manondro ireo Fariseo eto ny noe "ianareo."
|
|
|
|
# Famindram-po no iriako fa tsy sorona
|
|
|
|
Milaza ny nosoratan'i Hosea mpaminany ao amin'ny soratra masina i Jesosy. Eto, ny mpisolotena tampisaka "-ko" dia manondro an'Andriamanitra.
|
|
|
|
# Fa tonga Aho
|
|
|
|
Ny "aho" eto dia manondro an'i Jesosy.
|
|
|
|
# ireo marina
|
|
|
|
Mampiasa eso-teny i Jesosy eto. Tsy mihevitra Izy fa misy olona marina ka tsy mila mibebaka. DH: "ireo izay mihevi-tena ho marina"
|