plt_tn/isa/30/03.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown

# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Mbola manohy miresaka amin'ny vahoakan'i Joda Yaveh.
# Noho izany dia ho fahamenaranareo ny fiarovan'i Farao, ary ho fahafaham-barakanareo, ny fialofana eo amin'ny alok'i Egypta
Afaka ovaina ny teny ka hambara amin'ny tambinteny na matoanteny ny anarana hoe "fiarovana", "fahamenarana", ary "fahafaham-baraka". DH: "Noho izany dia ho menatra ianareo satria niantehitra tamin'i Farao mba hiaro anareo; ho afa-baraka ianareo satria niantehitra tamin'ireo Egyptiana mba hiaro anareo"
# ny fialofana eo amin'ny alok'i Egypta
Ny fiarovan'i Egypta tsy ho azon'ireo tafika fahavalo dia resahina toy ny hoe aloka izay miaro olona tsy ho main'ny andro izany.
# ny andrian'izy ireo
Eto ny hoe "andriana" dia midika hoe manam-boninahitra na ambasadora, fa tsy tena hoe ireo zanaka lahin'ny mpanjaka.
# -n'izy ireo...izy ireo...azy ireo
Ireo teny ireo dia manondro ny vahoakan'i Joda.
# Zoana...Hanesa
Ireo dia tanàna any amin'ny faritra avaratr'i Egypta.
# tonga tany Hanesa
Eto ny hoe "tonga" dia afaka ambara hoe "lasa".
# nohon'ny vahoaka
"nohon'ny vahoakan'i Egypta"