plt_tn/gen/37/07.md

1.4 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Nitantara tamin'ireo rahalahany mahakasika ny nofiny i Josefa.

indro

Ny teny hoe: "indro" eto dia manaitra antsika hitandrina tsara ny fampahafantarana tsy ampoizina izay ho avy manaraka.

isika (...)

Ny teny hoe "isika" dia ilazana an'i Josefa mbamin'ireo rahalahiny rehetra.

namehy amboaram-bary

Rehefa masaka ny voa dia fehezina ho amboara ary ajanona eo mandra-pahatongan'ny fotoana hanesorana ny voa hiala amin'ny mololo.

ary indro

Ny teny hoe "indro" eto dia maneho fa gaga tamin'izay hitany i Josefa.

niarina ny amboarako ka tafajoro tsara ... nilahatra nanodidina ny ahy kosa ireo amboaranareo ary niankohoka teo anatrehan'ny amboarako

Eto ny amboaram-bary dia mitsangana sy mandohalika toy ny hoe olona izy ireo. Ireo amboara dia maneho an'i Josefa sy ireo rahalahany.

Dia hanjaka aminay tokoa ve ianao? Hanapaka anay tokoa ve ianao?

Izany andian-teny roa izany dia milaza zavatra iray ihany. Mampiasa izany fanontaniana izany ireo rahalahin'i Josefa mba hanesoany an'i Josefa. Azo soratana toy ny fanambarana izany. DH: "Tsy ho mpanjaka anay mihitsy ianao, ary tsy mba hiankohoka aminao na oviana na oviana izahay!"

hanjaka aminay

Ny teny "...anay = ...nay" dia hanondrona ireo rahalahin'i Josefa koa tsy tafiditra na lazaina amin'izany i Josefa.

noho ireo nofiny sy ireo teniny

"noho ny amin'ireo nofiny sy izay nolazainy"