forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
689 B
Markdown
24 lines
689 B
Markdown
|
# Fa
|
||
|
|
||
|
Paoly dia nampiasa io teny io mba hampitahana ireo mpino kamo amin'ireo mpino miasa mafy.
|
||
|
|
||
|
# Ianareo, ry rahalahy
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe: "ianareo" dia manondro ireo mpino Tesaloniana rehetra.
|
||
|
|
||
|
# Rahalahy
|
||
|
|
||
|
Eto ny hoe: "rahalahy" dia midika hoe Kristiana namana, anisan'izany ny lehilahy sy vehivavy. DH: "ireo rahalahy sy ireo anabavy."
|
||
|
|
||
|
# Aza mamoy fo
|
||
|
|
||
|
Ny hoe: "mamoy fo" dia fomba fiteny izay midika fa reraka, leo, kivy. DH: "aza kivy" na "aza ketraka."
|
||
|
|
||
|
# Mariho eo imason'ny olona izy
|
||
|
|
||
|
Fantaro hoe iza izy. DH: "Ampahafantaro am-pahibemaso izany olona izany."
|
||
|
|
||
|
# Ka mety ho menatra izy
|
||
|
|
||
|
Paoly dia nanome toromarika ireo mpino mba hanalavitra ireo mpino kamo ho toy ny fitsipi-pifehezana.
|