24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
# removed him from the kingship
|
|
|
|
ଏହି ଭାବର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଈଶ୍ବର ଶାଉଲଙ୍କୁ ରାଜା ହେବାରୁ ନିବୃତ୍ତ କଲେ I ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଶାଉଲଙ୍କୁ ରାଜା ହୋଇ ରହିବା ପାଇଁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ”
|
|
|
|
# he raised up David to be their king
|
|
|
|
ଈଶ୍ବର ଦାଉଦଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ରାଜା ହେବାପଇଁ ମନୋନୀତ କଲେ
|
|
|
|
# their king
|
|
|
|
ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା କିମ୍ବା “ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜା”
|
|
|
|
# It was about David that God said
|
|
|
|
ଈଶ୍ବର ଦାଉଦଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହା କହିଲେ
|
|
|
|
# I have found
|
|
|
|
ଆମ୍ଭେ ଦେଖିଅଛୁ ଯେ
|
|
|
|
# to be a man after my heart
|
|
|
|
ଏହି ଭାବର ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ଆମ୍ଭେ ଯାହା ଚାହୁଁ ସେ ମଧ୍ୟ ତାହା ଚାହେଁ I” (ଦେଖ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|