ne_tn/jer/42/07.md

32 lines
2.7 KiB
Markdown

# परमप्रभुको वचन ... आयो
तपाईंले यसलाई १:२मा कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
# सानादेखि ठुलासम्म सबै मानिस
तपाईंले यसलाई ४२:१मा कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
# मलाई तिमीहरूका बिन्ती राख्न
"मलाई तिमीहरूको अत्यन्तै महत्त्वपूर्ण बिन्ती जाहेर गर्न"
# म तिमीहरूलाई निर्माण गर्नेछु, भत्काउनेछैनँ
परमप्रभु इस्राएलका मानिसहरूलाई निर्माण गर्न र भत्काउन सकिने एउटा पर्खालको रूपमा जनाउनु हुन्छ । अर्को अनुवादः "म तिमीहरूलाई फलिफाप हुने र नाश नहुने तुल्याउनेछु" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# म तिमीहरूलाई रोप्ने छु, उखेल्नेछैनँ
परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूलाई कसरी फलिफाप हुने र नाश नहुने तुल्याउनु हुनेछ भनी व्यक्त गर्न परमप्रभुले अर्को उदाहरण दिनुहुन्छ । उहाँले तिनीहरूलाई पर्खाललाई जसरी नै एउटा बोटको रूपमा जनाउनु हुन्छ । (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# मैले तिमीहरूमाथि ल्याएको विपत्ति म हटाउनेछु
विपत्तिको बारे यहाँ यसरी बताइएको छ कि मानौँ यो कुनै कुरा हो जुन एउटा व्यक्तिले कसैमाथि राख्‍न सक्थ्यो । अर्को अनुवादः "मैले तिमीहरूमाथि आउने तुल्याएको विपत्ति म हटाइदिने छु"
# शब्द अनुवाद
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/turn]]