1.5 KiB
1.5 KiB
सामान्य जानकारीः
परमप्रभु एदोमलाई के हुने छ भनी निरन्तर बताउँनु हुन्छ ।
हेर
अर्को अनुवादः "हेर, सुन, वा ध्यान देऊ"
केही पिउनैपर्छ
अर्को अनुवादः "दण्ड भोग्नै पर्छ" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
के तँचाहिँ दण्डविना उम्कन्छस् भनी सोच्छस् ?
अर्को अनुवादः "निश्चय नै, तैँले एकलै तेरा पापको कारण मेरो दण्ड भोग्नेछस् भनी तैँले जानी राख ।" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
तँ ... तैँले
"तँ" र "तैँले" शब्दहरूले एदोमलाई जनाउँछ । (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
परमप्रभुको घोषणा हो
तपाईंले १:७ मा यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।