2.2 KiB
2.2 KiB
एफ्राइमका मानिसहरूका निम्ति एउटा बोलावट आयो
अर्को अनुवादः "एफ्राइमका मानिसहरू एकसाथ बोलाइए" वा "एफ्राइमका मानिसहरू ... तिनीहरूका सिपाहीहरू एकसाथ बोलाइए" (EN-UDB) (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
सापोन
यो एउटा सहरको नाम हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
बाटो गए ... गयौ
"यात्रा गरे ... यात्रा गर्यौ"
हामी तिम्रो घरलाई तिमीसँगै जलाइदिनेछौँ
यो एउटा वाक्पद्धति हो जसको अर्थ घरलाई त्यसभित्र भएका मानिसहरूसहित जलाउनु भन्ने हुन्छ । अर्को अनुवादः "तिमी अझै घरभित्रनै भएको बेला हामी तिम्रो घर जलाइदिनेछौँ" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
जब मैले तिमीहरूलाई बोलाएँ
यहाँ "तिमीहरू" शब्दले एफ्राइमका मानिसहरूलाई जनाउँछ । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
मलाई ... बचाएनौ
यहाँ यिप्ताले आफैलाईझैँ गिलादका मानिसहरूलाई जनाउँदैछन् । अर्को अनुवादः "हामीलाई ... बचाएनौ" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)