2.3 KiB
2.3 KiB
समान्य जानकारीः
स्वर्गदुत निरन्तर दानिएलसित कुरा गर्छन् ।
तिनका जराहरू
"तिन" शब्दले दानिएल ११:५ मा भएको दक्षिणको राजाको छोरीलाई जनाउँछ ।
जराहरूबाट एउटा हाँगो
यस परिवारलाई एउटा रूखको रूपमा बताइएको छ । जराहरूले पुर्खाहरूलाई जनाउँछ, र हाँगाहरूले सन्तानहरूलाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "तिनका पुर्खाहरूका सन्तानहरू" वा "तिनका सन्तानहरूमध्ये एक" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
उनले ... सेनालाई आक्रमण गर्नेछन्
"ऊ" शब्दले उनका सन्तानलाई जनाउँछ, र यहाँ यसले तिनका सेनाहरूलाई पनि जनाउँछ । अर्को अनुवादः "तिनी र तिनका सेनाहरूले उत्तरका राजाका सेनाहरूलाई आक्रमण गर्नेछ" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
उनले तिनीहरूसित लडाइँ गर्नेछन्
यहाँ "तिनीहरू"ले शत्रुका सेनालाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "उनले शत्रुका सेनासित लडाइँ गर्नेछन्"
तर तिनी ... फर्कनेछन्
"तिनी" शब्दले उत्तरका राजालाई जनाउँछ ।