my_tn/act/27/14.md

40 lines
2.4 KiB
Markdown

# ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်
ပေါလုနှင့် ခရီးသွားဖော်များက လေပြင်းမုန်တိုင်းကို ကြုံရသည်။
# ကာလမကြာမမြင့်မှီ
"မကြာမီအတွင်း"
# လေပြင်းမုန်တိုင်း
"ပြင်းထန်သောလေ"
# ဥရုကလုဒုန် အမည်ရှိသော
"အရှေ့မြောက်ဖက်မှ။" မူရင်းကျမ်းတွင် "ဥရုကလုဒုန်" ဟုခေါ်ပြီး "အရှေ့မြောက်လေ" ဟု ပြန်ဆိုသည်။ မူရင်းဝေါဟာရအတိုင်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate]])
# သင်္ဘောကိုတိုက်၍၊ တဟုန်တည်း ဆောင်သွားသဖြင့်
"ကရေတေကျွန်းဖက်မှ တိုက်၍၊ သင်္ဘောကို ဆောင်သွားသဖြင့်"
# သင်္ဘေားသည် ထိုလေကို မခံနိုင်သောကြောင့်
"ထိုလေကို ဆန်၍ မလွှင့်နိုင်သောကြောင့်"
# ငါတို့သည် အားလျော့၍ လေတိုက်ရာသို့ ပါလွင့်ကြ၏
ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လေနှင်ရာအတိုင်း လိုက်သွားကြ၏" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# . . . နားမှာ ပြေးစဉ်တွင်
"... ၏ လေငြိမ်ရာဖက်သို့ ရောက်စဉ်တွင်"
# ကလော‌ဒေကျွန်း
ကရေတေကျွန်း၏ တောင်ဖက်တွင်ရှိသော ကျွန်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# သမ္ဗန်
သင်္ဘောတွင် တင်လေ့‌ရှိသော လှေငယ်ဖြစ်သည်။ သက်ကယ်လှေဖြစ်သည်။