mr_tn/rev/19/07.md

1.8 KiB

Connecting Statement:

आधीच्या वचनातील मोठ्या समुदायाचा आवाज बोलत रहातो.

Let us rejoice

येथे “आम्ही” याचा संदर्भ देवाच्या सर्व सेवकांशी येतो.

give him the glory

देवाला वैभव द्या किंवा “देवाचा आदर करा”

wedding celebration of the Lamb ... his bride has made herself ready

येथे योहान येशू आणि त्याच्या लोकांचे एकत्रित जोडले जाण्याबद्दल सांगतो जसे की ते एक लग्न समारंभ होता. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Lamb

ही एक तरुण मेंढी आहे. येथे तिचा वापर चिन्हित रूपाने ख्रिस्ताला संदर्भित करण्यासाठी केलेला आहे. तुम्ही याचे भाषांतर प्रकटीकरण 5:6 मध्ये कसे केले आहे ते पहा.

has come

सध्या अस्तित्वात आहे असे बोलले आहे जणू तो येत आहे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

his bride has made herself ready

योहान देवाच्या लोकांच्याबद्दल बोलत आहे जसे की ते एक वधू आहेत जी तिच्या लग्नासाठी तयार झाली आहे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)