mr_tn/mat/18/12.md

1.3 KiB

Connecting Statement:

येशू शिष्यांना शिकवण्यासाठी लहान मुलाचा वापर करीत आहे आणि देव लोकांची काळजी घेतो याविषयी एक दृष्टांत सांगतो.

What do you think?

लोकांचे लक्ष वेधण्यासाठी येशू हा प्रश्न वापरतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""लोक कसे कार्य करतात त्याबद्दल विचार करा."" किंवा ""याचा विचार करा."" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

you

हा शब्द अनेकवचन आहेत. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

a hundred ... ninety-nine

100 ... 99 (पहा: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

does he not leave ... astray?

येशू आपल्या शिष्यांना शिकवण्यासाठी एक प्रश्न वापरतो. वैकल्पिक अनुवादः ""तो नेहमीच दूर निघून जाईल ..."" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)