mr_tn/luk/09/22.md

24 lines
1.8 KiB
Markdown

# The Son of Man must suffer many things
मनुष्याच्या पुत्राला पुष्कळ त्रास सहन करावा लागेल
# The Son of Man ... and he will
येशू स्वतःचा संदर्भ देत आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""मी, मानवपुत्र ... आणि मी करीन"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# be rejected by the elders and chief priests and scribes
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""वडील, मुख्य याजक आणि शास्त्री त्याला नाकारतील"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# he will be killed
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""ते त्याला ठार मारतील"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# on the third day
त्याच्या मरणाच्या तीन दिवसांनी किंवा ""त्याच्या मृत्यूनंतर तिसऱ्या दिवशी"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# he will ... be raised
तो ... पुन्हा जिवंत केले जाईल. हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""देव त्याला पुन्हा जिवंत करेल"" किंवा ""तो पुन्हा जिवंत होईल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])