mr_tn/jhn/03/12.md

1018 B

Connecting Statement:

येशू निकदेमला प्रतिसाद देत आहे.

I told you ... you do not believe ... how will you believe if I tell you

तुम्ही"" तीनही ठिकाणी बहुवचन आहे आणि सर्वसाधारणपणे यहूदी लोकांना संदर्भित करते. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

how will you believe if I tell you about heavenly things?

हा प्रश्न निकदेम आणि यहूद्यांच्या अविश्वासांवर जोर देतो. वैकल्पिक भाषांतर: ""मी तुला स्वर्गीय गोष्टींबद्दल सांगेन तर नक्कीच तू विश्वास करणार नाहीस!"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

heavenly things

आत्मिक गोष्टी