mr_tn/eph/06/05.md

1.5 KiB

be obedient to

आज्ञा पाळा. ही एक आज्ञा आहे.

deep respect and trembling

खोल आदर आणि थरथरणे"" हा वाक्यांश त्यांच्या मालकांच्या सन्मानाच्या महत्त्वांवर जोर देण्यासाठी दोन समान कल्पना स्पष्ट करतो. (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

and trembling

येथे ""थरथरणे"" हा एक अतिशयोक्ती आहे ज्यावर गुलामांनी त्यांच्या मालकाचे पालन करणे किती महत्त्वाचे आहे यावर जोर दिला आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""आणि भीती"" किंवा ""जणू आपण भीतीने थरथर कापत आहात"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

in the honesty of your heart

येथे ""हृदय"" एखाद्या व्यक्तीच्या मनासाठी किंवा हेतूंसाठी एक प्रतिभा आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""प्रामाणिकपणाने"" किंवा ""प्रामाणिकपणाने"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)